Document information

Physical location:

RB MSS M198, Library, Royal Botanic Gardens Melbourne. 95.08.25

Plant names

Preferred Citation:

Ferdinand von Mueller to Otto Tepper, 1895-08-25. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/95-08-25>, accessed September 11, 2025

25/8/95
Es befremdet mich selbst, lieber Herr Tepper, dass ich Ihnen zweimal sollte geschrieben haben innerhalb derselben Woche, u in der gleichen Angelegenheit. Bedenken Sie aber, dass die Correspondenz jetzt für mich jährlich ungefahr 6000 (nicht 600) Briefe umfasst, u dass diese grossentheils in späten Stunden bei Kerzenlicht geschrieben werden müssen. Dann ist das Beantworten oft aus dem Gedächtniss , u zuweilen vergesse ich, dass ich bereits geschrieben, noch öfter aber bin ich unter den Eindruck, dass ich antwortete u blieb stehen beim Entschluss.
Ich erinnere nicht, dass ich von der dortigen Samenhandlung oder durch Sie eine Probe Samen (Früchte) von erhalten habe. Es ist aber möglich, dass etwas solches unter rückstandige Correspondenz gerathen ist. Duplicate- Breife, wie solche jeder Kaufmann schreibt, sind aber gut denn dadurch werden Angelegenheiten aus etwaigen Vergessenheit herausgerissen. Ich schreibe recht müde in einer späten Stunde, wo das Durchsehen oder Sortiren von Briefen namentlich in engen Räumen recht schwerig ist.
Was nun die besagten Samen betrifft, ich bin dankbar, dass solche gesammelt sind, doch ist dies vielleicht auf eine unabhängige Order vom Ausland geschehen. Ich selbst, so denke ich, wollte ja nur wissen, was der Preis sei. Vielleicht finde ich morgen bei Tagslicht einen zufallig verlegten Brief von Ihnen, der darüber Auskunft giebt.
Ich würde dann sehen, ob ich kaufen kann, jedenfalls will ich nicht das anderweitige Absenden der Samen verzögern.
Die Firmen, welche solche besorgte, könnte mir ja einige Unzen als Probesendung für das Ausland zukommen lassen. Sie wissen wohl, dass es auch eine aufrecht Atriplex-Art hat mit halbrothen Früchte giebt am Murray-Flusse u an anderen Orten in S.A., welche den deutschen A roseum nahe steht. Das ächte A. semibaccatum kommt kaum in der Nahe von Port Phillip vor; der nächste Platz für mich ist dafür die Wimmera.
Ich glaube Ihnen bereits geschrieben zu haben, dass wahrend Mai, Juni u Juli ich sehr extra in Anspruch genommen wurde, durch die Herausgabe der 9tn Ausgabe der Select Plants, bedeutend erweitert. Was das meint (700 Seiten Druck) neben schweren nAmtsgeschäften, werden Sie, da Sie selbst Gelehrter sind, beurtheilen können. In der That fühlte ich mich zu Zeite fast mehr tod wie lebendig. Ich freue mich stets über den Fortgang Ihrer entomologisch. original Arbeit.
Immer Ihr Freund
Ferd. von Mueller.
25/8/95
I am surprised, dear Mr Tepper, that I should have written to you twice within the same week and on the same matter.
1
See Tepper's annotation on M to O. Tepper, 20 August 1895; the second letter has not been found.
However, consider that the correspondence now for me annually comprises about 6000 (not 600) letters, and that this for the most part must be written in late hours by candle light. Then the answering is often from memory , and occasionally I forget that I have already written, but even more often I am under the impression that I answered and waited for a decision.
I do not remember that I have received a sample of seeds (fruits) of Atriplex semibaccatum from the seed merchant there or through you.
2
See M to O. Tepper, 2 September 1895, referring to seeds from the seed merchants Hackett.
However, it is possible that some such has got among the overdue correspondence. Duplicate letters, such as every businessman writes, are good since thereby matters are extricated from possible oblivion. I am writing in a late hour very tired , where the checking or sorting of letters especially in small rooms is very difficult.
Now concerning the said seeds, I am very grateful that such are collected, yet this has perhaps happened on an independent order from overseas. I myself, so I think, just want to know what the price is. Perhaps in the morning in daylight, I will find a by chance misplaced letter from you, that gives information about it.
I will then see whether I can purchase, in any case I will not delay the further dispatch of the seeds.
The firm that got them could certainly send some ounces to me as a test consignment for overseas. You probably know that there is also an erect Atriplex species with half-red fruits on the Murray River and at other places in South Australia, which is close to the German A. roseum. The true A. semibaccatum scarcely occurs in the neighbourhood of Port Phillip; the nearest place for it for me is the Wimmera.
I believe having already written to you that during May, June and July I was occupied very much by the publication of the 9th edition of the Select plants, significantly enlarged.
3
B95.08.04.
What that meant (700 pages printed) together with heavy official business, you will be able to judge, since you are a savant yourself. In fact at present I feel almost more dead than alive. I am always pleased about the progress of your original entomological work.
Always your friend
Ferd. von Mueller.