Document information
Physical location:
RB MSS M106.10, Library, Royal Botanic Gardens Melbourne. 51.08.28Preferred Citation:
Magdalene Mertens to Ferdinand von Mueller, 1851-08-28. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/51-08-28>, accessed September 10, 2025
1
MS is part of a family letter that also includes J. F. Mertens to M, September 1851
(in this edition as 51-09-00a), and E. Mertens to M, 3 September 1851.
Theurer Ferdinand, Bertha und Clara!
Mit welcher grossen Freude wir diesen Morgen Euren lieben Brief entgegen nahmen, könnt
Ihr Euch denken, da wir schon so lange mit wahrer Sehnsucht einen erwartet hatten.
Gott gebe das Ihr Lieben diesen bei eben so guten Wohlsein wie wir Euren erhielten,
empfangen möget, und wo möglich noch in diesem Jahre, das würde eine grosse Freude
auch für Euch sein, und Ihr würdet mit Jubel diese Zeilen von uns entgegen nehmen,
ich kann mir recht denken wie Euch unsre Briefe beglücken, und fühle die Wonne mit
Euch, wenn Briefe aus der geliebten Heimat ankommen. Also wir müssen die Hoffnung
die uns lange so froh und glücklich machte wieder aufgeben. Du lieber Ferdinand wirst
jetzt nicht zu uns zurück kehren, ja wohl wird es zu dem Glücke Deiner lieben Schwestern
notwendigsein das Du noch dort verweilst, die armen Mädchen habe ich herzlich und
innig bedauert, und dennoch mich an der Aussicht delabt Dich hier zu umarmen, ich
konnte sie nur dem Schutze unsers Allvaters empfehlen, der uns allenthalben zur Seite
steht und mit seiner Vaterliebe uns trägt, Sollte es nicht in seinem Rathe beschlossen
sein, das wir uns noch wiedersehen in diesem Leben? es ist doch gar zu schön sich
dieses Bild auszumalen, und in diesen Gedanken zu schwärmen. Du meine süsse Bertha
hast Dich also wie Dein Bruder schreibt, schriftlich mit uns unterhalten und wir können
also lieben Zeilen von Dir entgegen sehn, wie habt Ihr Euch wohl unserwegen geängstigt
in der langen Schrecklichen Kriegszeitund wie begierig seid Ihr wohl immer auf Nachrichten
aus dieser Gegend gewesen, um so lieblicher mach Euch die jetzige Kunde von unser
Aller Wohlsein berühren, und Ihr werdet die Freude mit uns Theilen das wir wieder
Ruhe im Lande haben. Dein Brief meine geliebte Clara hat mich recht erfreut, Du bist
ja dann auch ein recht gesetztes Mädchen geworden, leid thut es auch mir das Du bis
jetzt noch nicht hast confirmirt werden können, doch wenn wir unsere Pflichten kennen
und die Ueberzeugung haben das die Ausübung derselben zu unserm wahren Heile nothwendig
ist, so müssen wir mit Vertrauen auf Gottes Vatergüte fortschreiten, er wird uns,
and ganz gewiss auch Dich meine theure Clara Kraft geben ihm wohlgefällig zu wandeln,
und Dein stilles Gelübte, als für tausend Zungen ausgesprochen aufnehmen. Ich musste
Lächeln wie Du Marie Deine kleine Schwester Machtest, ach wie würdest Du Dich wundern
wenn Du sie sähest, sie ist gross und stark wie Deine seeliche Schwester Iwane, doch
ich denke mir Dich auch so lieb Clärchen. Christine Nielsen lässt Dich aufs herzlichste
grüssen, sie ist auch hoch und schlank gewachsen und ein recht hübsches Mädchen geworden.
Unser Heinrich und Louise die Ihr als kleine Kinder verlassen habt, sind auch schon
hübsch heran gewachsen, lernen auch brav und machen uns Freude, Louise ist in diesen
Monat 10 und Heinrich bald 13 Jahre. Zu Deine bald eintreffenden Geburtstag gratulire
ich aufs innigste, und mach Dich aufmerksam, das an dem Tage auch hier für Dich liebes
Kind die aufrichtigsten wärmsten Wünsche für Dein Wohl zum Allvater aufsteigen werden.
Jetzt will ich Euch, da die andern noch schreiben wollen, dem Schutze des Höchsten
empfehlen, und Euch bitten unsrer oft in Liebe zu gedenken und recht bald wenn es
möglich ist wieder etwas von Euch høoren zu lassen.
Eure Euch innig liebende Tante
Magdalene Mertens.
Tönning, 28th August, 1851.
Dear Ferdinand, Bertha and Clara,
You can imagine with what great joy we received your dear letter
this morning, which we had awaited for so long and with so much longing. May God
grant that you, my dear ones, will receive our letter in just as good health as we
received yours, and if possible still this year. That would be a great joy for you,
too, and you would receive these lines with much rejoicing. I can well imagine how
happy our letters make you, and feel the joy with you when letters from the beloved
homeland arrive. So we have to relinquish the hope which for long has made us joyful
and happy. You, dear Ferdinand, will not return to us. It will probably be necessary
for the happiness of your beloved sisters to remain there longer. I felt sorry for
the poor girls, and yet comforted myself with the expectation to embrace you again
here. I could only commend them to the protection of our Father, who will always support
us and carry us with his fatherly love. Should it not be in his Divine Providence
that we see each other again in this life? — it is too lovely to paint this picture
in one's imagination and lose oneself in it.
2
Letter not found.
So you, my sweet Bertha, have had a little conversation with us in writing, as Ferdinand
writes, and that means we can look forward to some dear lines from you.
How you must have worried about us in the long and terrible time of war!
And how eager you must have been for news from this area, so that the news now that
we are all well must bring you all the more relief, and you will share our joy with
us that we have once more calm and quiet in the country. Your letter, my beloved Clara,
pleased me greatly. You have grown into a quite mature girl now. I am only sorry that
you could not be confirmed as yet. But if we know our duties and have the conviction
that carrying them out is necessary for our true salvation, we must walk on with confidence
in God's fatherly care, and he will give us — and most assuredly you, too, my dear
Clara — the strength to live a life pleasing to him. He will accept your silent vow
as if it had been spoken with a thousand tongues. How I had to smile, when you made
Marie your little sister. How surprised you would be, if you could see her now. She
is big and strong like your late sister Iwanne, but I imagine so will you be, dear
little Clara.
3
The Danish-German war.
Christine Nielsen sends sincerest greetings to you; she, too, has grown tall and slim
and has turned into a very pretty girl. Our Heinrich and Louise, whom you left as
little children, have also grown a good bit, are good pupils and bring us much happiness.
Louise will be 10 this month and Heinrich is nearly 13. My most sincere congratulations
for your birthday,
which is coming up soon. I want you to know that on that day here, too, our sincerest
and warmest wishes for your happiness will rise up to God our Father.
4
Clara's 18th birthday on 14 October.
As the others want to write something as well I will now commend you to the protection
of the Most High, and ask you to remember us often with love. Please let us hear from
you again soon, if possible.
With deep love from your
Aunt Magdalene Mertens.