Document information

Physical location:

Eduard fenzl Nachlass, Archiv der Universität Wien, Vienna. 71.11.05a

Plant names

Preferred Citation:

Ferdinand von Mueller to Eduard Fenzl, 1871-11-05 [71.11.05a]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/71-11-05a>, accessed September 11, 2025

1
MS annotation by Fenzl: 'Geschrieben an Blackith d. | 19. Febr 72' [Written to Blackith 19 February 1872]. Blackith & Co were M's agents in London.
Melbourne im bot. Garten,
5/11/71
Es bot sich die Gelegenheit dar, edler Herr, neuerdings einige grosse Baumfarn ( ) unter der freundlichen Obhut des Capitains der Niagra nach (Europa) London zu senden, u so ist es mir möglich Ihnen zwei für Ihre Anstalt als Geschenk anzubieten, falls Sie auf diese Prachtpflanzen werth legen, u nicht bereits schon versehen sind. Die Höhe ist etwa 12 Fuss; das Gewicht selbstverständlich bedeutend. Diese Farnbäume werden nun freilich im Spätwinter u daher in misslicher Jahreszeit eintreffen; aber da meine Agenten (Messrs Blackith & Co, Cox's Quay, Lower Thames Street, London) sehr aufmerksam sind, fürchte ich für das sichere Gelingen des Sendens nicht. Selbige können die Stämme an einen warmen Platz zurückhalten, bis der Frost vorüber ist. Mehr bedenklich ist der lange Land-Transit zu Ihnen. Die Massregeln in dieser Hinsicht muss ich bitten mit meinen Agenten einzuleiten. Es handelt sich darum, dass die Stämme auf den Wege nicht von Frost, Ratten u Salzwasser leiden auch die Spitzen nicht versehrt werden. Die sämtliche Unkosten bis London sind getragen u da die Ausgaben des Herbeischaffens bedeutend waren, würde Ihre Anstalt vielleicht bereit sein, die Fracht von London nach Wien zu tragen. Indessen mache ich dies keine absolute Bedingung.
Wenn Sie noch nicht versehen sind mit dieser Prachtpflanze, so werden Sie sich über die bald bewedelten Exemplare freuen. Grosse Exemplare kommen selten nach Europa, da der Transport solcher zu schwierig u kostbar ist. —
Lassen Sie mich hoffen, dass Ihnen die Idee des Ziehens australischer Bäume im Süden Dalmatiens gefalle, u dass die für diesen Zweck mit letzter Post gesandten Samen Ihnen willkommen waren.
Was ich aber tausend mal mehr wünsche, edler Herr u Meister, ist dies, dass Ihnen der Himmel Gesundheit u Lebensfreude bis ins tiefste Alter erhalte.
Verehrungsvoll der Ihre
Freiherr Ferd. von Mueller
Ängstigen Sie sich nicht um eine Gegengabe ab; ich habe die Kosten der ganzen Sendung aus meinen Privat-Mitteln bestritten.
Melbourne Botanic Garden,
5 November 1871.
Recently an opportunity offered, noble Sir, to transport some large tree ferns ( ) to (Europe) London under the kind care of the Captain of the Niagra,
2
Niagara. See also M to J. Lange, 1 December 1871 (in this edition as 71-12-01b).
making it possible for me to offer you two of them as a gift for your institute, in case you care for these magnificent plants and are not already provided for with some. Their height is about 12 feet, their weight, of course, significant. It is true, these tree ferns will arrive in late winter and therefore at a bad time of year, but as my agents (Messrs Blackith & Co., Cox's Quay, Lower Thames Street, London) are very attentive, I do not fear for the safety of the transmission. They can retain the trunks in a warm place until all frost has passed. The long overland transport to you is more fraught with danger. I must ask you to organize the measures to be taken with my agents. The important thing is that the trunks do not suffer on the way from frost, rats or salt water, and also that the tips are not damaged. All the expenses to London have been taken care of and as the expenditure of procuring them was considerable, your institute might be prepared to bear the cost of the transport from London to Vienna. I do not, however, make this an absolute condition.
If you are not already provided for with this magnificent plant, you will soon enjoy the fronds on the specimens. Large specimens rarely get to Europe, as their transport is too difficult and too expensive.
I hope that you like the idea of cultivating Australian trees in southern Dalmatia, and that you welcomed the seeds sent to you for this purpose by the last mail.
3
See M to E. Fenzl, 14 October 1871.
However, what I wish a thousand times more, noble Sir and master, is that Heaven will grant you good health and joy of life into a ripe old age.
Respectfully yours,
Baron Ferd. von Mueller
4
M had only recently received news of the hereditary Barony that had been bestowed on him; see Karl I, King of Württemberg, to M, 6 July 1871; J. von Wächter to M, 12 July 1871; and M to J. von Wächter, 8 October 1871 (in this edition as 71-10-08a).
Do not worry about a reciprocal gift, I have paid for all the costs of the whole transmission out of my private means.