Document information
Physical location:
Lange papers, Botanisk Centralbibliotek, Copenhagen. M60.08.31Preferred Citation:
Wilhelm Sonder to Johan Lange, 1860-08-31 [M60.08.31]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/M60-08-31>, accessed September 11, 2025
Hamburg d. 31 Aug 1860
Herrn
Dr Joh Lange
Lieber Freund!
[...]
1
Only the portion of the letter referring to M is given here.
Sie können nun sehen, welche Drucksachen Sie von Dr Müller erhalten haben, vielleicht
habe ich noch einige, die Sie nicht empfingen. Ich werde für die Folge Sorge dafür
tragen, dass Sie von allen Arbeiten Müller's ein Exemplar erhalten.
Recht dringend, lieber Freund lege ich Ihnen an's Herz, wovon wir bei Ihrer neulichen
Anwesenheit in Hamburg sprechen. Ich glaube, diese Ehrendecoration verschwendet Ihr
Minister an keinen Unwürdigen. Ich glaube, dass für Dr Müller eine solche Ehrenbezeugung
von den grössste Nutzen sein würde, indem sie ihn bei den Engländer in grösseres Ansehen
bringt. Ich würde mich unendlich darüber freuen, denn ich halte ausserdentlich viel
auf Dr Müller. Ich habe ihn von Anfang an immer nach meinen Kräften unterstützt; ich
erkannte aber auch bei unserer ersten Bekanntschaft das Talent für botanische Forschungen!
Ein solches Talent, das sogar von den Engländern sehr bald erkannt wurde, muss unterstütz,
muss ermuthigt werden. Sie wissen, dass Dr Müller ein Schleswiger also ein dänischer
Unterthan ist, sein Oncle (Mertens) wohnt noch in Tönning. Für ein Landeskind kann
der Herr Minister schon etwas thun.
Ich stelle Dr Müller's Leistungen schon jetzt über Wallich's.
Und was wird er noch leisten in seiner Stellung, als Freund des Gouverneurs und Liebling
aller Gebildeten in Melbourne. Und gab es je einen dankbaren Menschen, so ist es Dr
Ferdinand Müller. Sie sollen sehen, dass er Sie und die dortigen Museen mit Geschenken
überhauft. ich glaube, Sie müssen diese Zeit der Müller'schen Thätigkeit wahrnehmen,
wer weiss, wenn einmal wieder ein Naturforscher in solchen Verhältnissen in Australien
sich aufhält, der Ihnen so nahe steht als Müller. Ich glaube, was Wallich verdiente,
verdient Dr Müller auch; sie sind sich beide auch darin ähnlich, dass sie die
einzigen Ausländer
gewesen sind, die als
Praesidenten
einer gelehrten englischen Gesellschaft fungirten.
Ich brauche wohl nicht mehr hinzufügen, Sie werden den Nutzen für Ihre Anstalten oder
Museen zu berücksichtigen wissen. Geldunterstützung braucht Dr Müller nicht, er hat
alle Jahre noch einige Hundert Pfund Sterling übrig für Reisende in Australien. Der
Gouverneur hat ihm ein hübsches Haus im botanischen Garten bauen lassen, wovon er
nur neulich eine Zeichnung übersandte. Aber auf die Decoration aus seinem Vaterlande
wird er stolz sein!
[…]
W. Sonder
Hamburg 31 August 1860
Dr Johann Lange
Dear Friend,
[…]
2
[…] indicates text unrelated to M is omitted here and below.
You can now see what printed items you have received from Dr Mueller. Perhaps I still
have some that you did not receive. In future I will see that you receive a copy of
all of Mueller’s works.
I urge you very strongly, dear friend, to consider what we were talking about during
your recent presence in Hamburg. I believe that your Minister would not waste this
decoration on anyone unworthy. I believe that such an honour would be of the greatest
benefit to Dr Mueller, in that it would bring him into greater esteem with the English.
I would be infinitely pleased about it, because I think a great deal of Dr Mueller.
From the beginning I have always supported him to the best of my ability; but I also
recognised his talent for botanical research on our first meeting! Such a talent,
which was even recognised by the English very soon, must be supported, must be encouraged.
You know that Dr Mueller is a citizen of Schleswig, therefore a Danish subject, and
his uncle (Mertens) still lives in Tönning. Surely the Minister can do something for
a native subject.
I already place Dr Mueller's achievements above Wallich's.
And what more will he achieve in his position, as friend of the Governor and the
favourite of all educated people in Melbourne. And was there ever a grateful man,
it is Dr Ferdinand Mueller. You ought to see that he showers you and the museums there
with gifts. I believe you must take advantage of this time of Müller's activity, who
knows when another natural scientist in such circumstances will be in Australia who
is as close to you as Mueller. I believe that what Wallich deserves, Dr Mueller also
deserves; they are also similar in that they have been the
only foreigners
to serve as
presidents
of a learned English society.
3
Nathaniel Wallich was appointed a Knight of the Dannebrog Order in 1818.
4
Wallich lived in England from 1846. When he was Vice-President of the Linnean Society,
he sometimes presided at meetings. M had just served a term as President of the Royal
Society of Victoria. Sonder was evidently urging Lange to press for the award of a
Danish knighthood. M was later appointed a Knight of the Dannebrog Order, see A. Moltke
to M, 23 April 1863.
I probably don’t need to add any more, you will know how to take into account the
benefits for your institutions or museums. Dr Mueller does not need any financial
support; he has a few hundred pounds sterling still left over every year for travellers
in Australia. The Governor has had a beautiful house built for him in the botanical
gardens, of which he only recently sent a drawing.
But he will be proud of the decoration from his fatherland!
5
Drawing not found.
[…]
W. Sonder