Document information
Physical location:
Handskr. Avdl., Universitetsbibliotek, Lund, Sweden. 83.12.30aPreferred Citation:
Ferdinand von Mueller to Jacob Agardh, 1883-12-30 [83.12.30a]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/83-12-30a>, accessed September 11, 2025
30./12./83.
Mit letzter Post, verehrter Herr Professor, erhielt ich vom Admiral Acton die Nachricht,
dass die von Ihnen so gütig zusammengelegten Algen glücklich angekommen seien, wofür
er seinen Dank ausspricht, der aber nicht mir, sondern
Ihnen
gebührt. Jedenfalls wird dieser hohe Herr den Besitz authentischer Exemplare aus
Ihrer
Hand zu würdigen wissen, wie auch die anderen Recipienten. Jedenfalls sollten Sie
aber nach aller Ihrer Mühe nicht leer ausgehen; — u. während ich Ihnen für die Rücksendung
der Algen danke, die kürzlich angekommen sind, bitte ich Sie ganz besonders aus allen
künftigen Sammlung
irgend
etwas, das Werth für Sie haben mag, zurückzubehalten.
Diesmal sende ich eine Kleinigkeit von Lutitt-Bay, eine kleine Meeresbuch
nahe westlich der Einfahrt von Port Phillip.
1
Meeresbucht.
Besten Dank für die Notiz über Linné's Namen, welche ich für die Linnean Soc. of New
South Wales übersetzte.
Obgleich diese Zeilen erst lange nach dem Neujahr bei Ihnen eintreffen werden, möchte
ich doch, da es jetzt gerade hier Jahreswechsel ist, Ihnen meine besten Glückwünsche
zum neuen annuellen Abschnitt der Zeit aussprechen.
Verehrungsvoll
der Ihre
Ferd. von Mueller.
Von Bentham habe ich eben einen freundlichen u rührenden Brief, in welchem er seine
gänzliche Abschwächung mittheilt, und gewissermassen von mir im Leben Abschied nimmt.
— Mit ihm geht einer der grössten Phanerogamen-Systematiker aller Zeiten dahin!
30/12/83
By the last mail, respected Professor, I received news from Admiral Acton
that the algae so kindly put together by you has arrived safely, for which he expresses
his thanks, but which are due to
you
, not me. In any case this high gentleman will know to appreciate the possession of
authentic specimens from
your
hand, like the other recipients. At least, however, you should not come away empty-handed
after all your trouble — and while I thank you for the return of the algae that have
arrived recently, I ask you quite particularly to retain from all future collections
something
that may have value for you.
2
G. Acton to M, 4 November 1883.
This time I am sending a trifle from Loutit Bay,
a small bay close westerly of the entrance of Port Phillip.
3
Vic.
Best thanks for the note about Linné's name, which I have translated for the Linnean
Society of New South Wales.
4
The translation was included in M to the Linnean Society of New South Wales, December
1883 (in this edition as 83-12-00c), and published in B84.04.10.
Although these lines will reach you only long after the New Year, yet I would like
to express my best wishes for the new annual time period, because the change of year
is just now here.
Respectfully
Your
Ferd. von Mueller
I have just received a friendly and touching letter from Bentham,
in which he communicates his total weakening and as it were takes leave from me in
life. — With him passes one of the greatest phanerogam systematists of all time!
5
G. Bentham to M, November 1883 (in this edition as 83-11-00).