Document information

Physical location:

GRG 19/391, Public Library, Museum and Art Gallery, State Records of South Australia, Adelaide. 81.00.00j

Plant names

Preferred Citation:

Ferdinand von Mueller to Maurice Holtze, 1881 [81.00.00j]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/81-00-00j>, accessed September 11, 2025

1
Undated fragment. The specimens with these collecting numbers are recorded in MEL with a collection date of '1881', without any indication of month.
Translations are included within the text.
166.
2
166 above 199 deleted.
165.
164.
163
, Blume.
162
161.
160.
Wahrscheinlich eine u eine neue Art, die ich Ihnen widmen möchte. Ich bedarf aber reifer Früchte , um die Gattung zu ermitteln.
3
See M to M. Holtze, 9 April 1882 (in this edition as 82-04-09c).
[Probably a and a new species, which I should like to dedicate to you. But I require riper fruit to determine the genus .
4
M did not name a [Clausena] or a species in any other genus in the Rutaceae after Holtze.
]
159
, F.v.Mueller.
158
, J. Mueller.
157.
156
.
155.
, Schott
154
153.
, Ventenat
152.
, Vahl
151
, L.
150
, Behr.
149.
, R Brown
Würden Sie mir einige wohlgereifte Früchte senden für Untersuchung der innern Structur-Verhältnisse?
[Would you send me some well-ripened fruit for examination of the inner structural details?]
148.
Diese schöne wohlriechende Art ist auch noch nirgends in Gewächshäusern. Reife Samen für Europa erwünscht
[This beautiful sweetly-scented species is as yet nowhere in glasshouses, either. Ripe seed for Europe desired]
147.
, R Br.