Document information

Physical location:

GRG 19/391, State Records of South Australia, Adelaide. 80.00.00g

Plant names

Preferred Citation:

Ferdinand von Mueller to Maurice Holtze, 1880 [80.00.00g]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/80-00-00g>, accessed September 11, 2025

1
Fragment is undated but the specimens carrying these numbers listed in AVH (accessed 6 January 2020) are dated to the year 1880. The translation is included within the text in square brackets.
Port Darwin
2
NT.
(schön getrocknet)
[(nicely pressed)]
78
3
Nos 78, 112, 74, 103, 77, 84, 85, 86, 87, 93, 94, 95, 96, 80, 81, 97, 82, 99, 105 are each marked with a cross.
, F.v.M.
90,
, R Br
(war noch nicht von Port Darwin bekannt, und soll unter Ihrem Namen in meinen Werken als von dort angegeben werden, mit andern seltnen Pflanzen Ihrer Flora)
[(was not previously known from Port Darwin and shall be cited as from there under your name in my works, with other rare plants of your flora)]
112
, Linné
107.
, Miller.
4
Cucumis acida, Jacquin deleted.
74
, Forster
98
, Linné.
103.
, R Br.
123
Ich werde Ihnen demnächst den Arten-Namen mittheilen.
[I shall inform you of the species name soon.]
5
See M to M. Holtze, 26 May 1881.
75.
(ohne Frucht)
[(without fruit)]
76.
" "
77.
Vahl.
79.
Linné
84.
, Bentham
85.
, Roxburgh.
86.
,
6
T. zeylanicum?
R Br.
87.
, Linné.
91
, Swartz.
92
,
7
Hypoestes floribunda?
R Br.
93
,
8
P. acidula?
Forster.
94.
, F.v.Mueller
95
R Br.
96.
, R Brown
80
, A. Cunn.
81.
(ohne Frucht)
[(without fruit)]
97.
Eine Menispermacean Pflanze welche ich nach Ihnen nennen will, wenn Sie Blumen beider Geschlechter u reife Früchte senden wollen.
[A menispermaceous plant which I want to name after you, if you will send flowers of both genders and ripe fruit.]
9
See also M to M. Holtze, 22 July 1883. There is no species named by M after Holtze in the Menispermaceae (IPNI, accessed 6 January 2020).
82
, Linné.
99.
Hibiscus
nahe H. tiliaceus, aber die Blumen scheinen nicht gelb zu sein u die Früchte fehlen.
[near H. tiliaceus , but the flowers do not appear to be yellow and fruit are lacking.]
100.
ohne Frucht
[without fruit]
83
könnte ich Früchte und einige sorgfältig (in einem Buche) getrockneten Blumen erhalten
[could I have fruit and some flowers carefully pressed (in a book)]
101
(giftig)
[(poisonous)]
102
, L.
104.
L.
105.
, FvM
106.
Vitis
perhaps a form of V. trifolia L. Ich möchte mehr Exemplare besonders auch reife Früchte haben. Sind Knollen an der […]
10
Sentence not completed after starting a new line with der.
[perhaps a form of V. trifolia L. I should like to have more specimens, in particular also ripe fruit. Are there tubers on the [...]]