Document information

Physical location:

J. E. Areschoug brefsamling, Kungl. Vetenskapsakademien, Stockholm. 66.01.26b

Plant names

Preferred Citation:

Ferdinand von Mueller to Johan Areschoug, 1866-01-26 [66.01.26b]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/66-01-26b>, accessed September 11, 2025

26/1/66
Am Postschluss, verehrter Herr, bleibt nur ein Augenblick, um Ihnen für die mit dem Göteborg gesandten schönen Sachen innig zu danken. Die Algen u die scandinav. Phanerog. sind wahrhaft prachtvoll ! so auch Dr Fries herrliche Flechten. Ich muss eine grosse Kiste bald für Sie füllen u für Ihre ausgezeichnet. wissenschaftl. Landesgenossen u habe dafür die Vertauschung ebenfalls von den Vögeln bewerkstelligt, wie Sie aus beigefügtem Brief ersehen. Leider hat Prof. McCoy die Namen der Vögel nicht hinzugefügt, so werde ich es wohl selbst thun.
Mit eiligem aber herzlichen Grusse
Ihr
Ferd Mueller
Ich möchte bitten ein Exemplar von an Dr Sonder in Hamburg zu senden.
Ferd Mueller
26 January 1866.
At the close of the mails, esteemed Sir, only a moment remains to thank you sincerely for the beautiful things sent by the Göteborg.
1
See also M to J. Areschoug, 25 November 1865 (in this edition as 65-11-25b).
The algae and the Scandinavian phanerogams are truly magnificent , as are Dr Fries's splendid lichens. I must soon fill a large case for you and your excellent scientific friends. I have also managed to facilitate the exchange for the birds, as you can see from the enclosed letter.
2
Letter not found.
Unfortunately Professor McCoy did not add the names of the birds, so I shall have to do that myself.
With hurried but sincere regards
your
Ferd. Mueller.
I would like to ask you to send a specimen of to Dr Sonder in Hamburg.