Document information

Physical location:

Handskr. Avdl., Universitetsbibliotek, Lund, Sweden. 93.07.04a

Preferred Citation:

Ferdinand von Mueller to Jacob Agardh, 1893-07-04 [93.07.04a]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/93-07-04a>, accessed September 11, 2025

4/7/93.
Durch die heutige Wochen-Post, edler Freund, sende ich 4 kleine Packete Algen (registrirt) an Sie ab, welche gestern Abend von unserem prächtigen J. Br. Wilson ankamen. Nach den "Mail-Regulations" here can
1
hier kann?
ich durch Buch-Post nicht über 8 Unzen senden in einem Packet. Unser Freund in Geelong ist auch ergrauet und keiner weiss, wie longe
2
lange?
er uns verbleibt. Vor 3 Tagen war ich Sargträger, "Pall-Bearer" nach Englishen Ehren eines meines ältesten medicinischen Collegen, und gestern kommt die Nachricht des Todes eines Anderen, dessen Universitäts Examinator in Therapie ich vor mehr wie 30 Jahren war!
Nun möchte ich Sie befragen, denn vielleicht lebe ich nicht longe
3
lange?
genug die Bitte zu wiederholen, ob Ihre Universität (vielleicht beim nächsten Rectorats Wechsel) Mr Wilson honoris causa den Dr. grad der Philosophie schenken würde. Er hat diese Ehre gewiss verdient, aber hat weder direct oder indirect mich veranlasst, diese Bitte an Sie zu richten. Sollten Ihre Univ. Gesetze dies nicht erlauben, so würde Ihre Akademie Ihn doch gewiss gern zum Correspondenten wählen. Die Zahl der additionellen Exemplare von Wilson ist dies Jahr nicht so extensive wie früher. Dies ist ja erklärlich, denn das Neue muss ja annuel mehr und mehr erschöpft werden.
Es freuet mich, dass ich mich an dem Europäischen Ehrerbietungs Tribut, der Ihnen am 80 Geburtstage gezollt werden soll, betheiligen kann, und habe ich sogleich Wilson aufgefordert, dasselbe zu thun. Wie gut, dass Ihnen die göttliche Vorsehung zum Wohl Ihrer Lieblings Wissenschaft so spät im Herbst Ihres Lebens die geistige und körperliche Kraft und besonders auch das Seh Vermögen für grossartiges Weiter-Arbeiten erhält; und möge es noch longe
4
lange?
so bleiben!
Verehrungsvoll der Ihre
Ferd. von Mueller
Ich habe Ihnen von Zeit zu Zeit wieder allerlei Algen selbst gesandt, welche Küsten — Freunde und Freundinnen auf meinen Wunsch sammelten, die aber von wenig Werth sind, es sei denn wegen Standorte.
Können Sie Ihrem früheren Schüler Grafen Axel Wachtmeister meinen Gruss senden.
4/7/93.
By today's post, noble friend, I am sending off to you (registered) 4 small packets of algae that arrived yesterday evening from our splendid J. Br. Wilson. According to the mail regulations here I cannot send by book post over 8 ounces in a packet. Our friend in Geelong
5
i.e. Wilson.
also is going grey and no one knows how long he will abide with us. Three days ago I was a coffin bearer or "pall-bearer" according to the English honour of one of my oldest medical collegues,
6
Presumably William Haig, MD, a former president of the Medical Society of Victoria, who died, aged 70, on 28 June 1893.
and yesterday came the news of the death of another whose University examiner in therapeutics I was more than 30 years ago!
7
The death of Dr George Graham at sea en route to England had been announced in Melbourne newspapers the previous day; see, for example, Age, 3 July 1893, p. 3. Graham's student record card at the University of Melbourne Archives shows that he sat and passed the University's examination in 'Materia medica incl. Botany' in March 1862.
Now I would like to ask you, because perhaps I will not live long enough to repeat the request, whether your University (perhaps at the next changeover of Rector) would award Mr Wilson the degree of Doctor of Philosophy honoris causa. He certainly has earned this honour but has neither directly nor indirectly induced me to make this request to you. Should your university regulations not permit this, your Academy would surely gladly elect him as a Corresponding Member.
8
M had made the same request in M to J. Agardh, 1 August 1890.
The number of additional specimens from Wilson is not so extensive this year as previously. This is certainly explicable, because novelty must become more and more exhausted annually.
I am pleased that I can participate in the European tribute that is to be paid you on your 80th birthday, and I have immediately invited Wilson to do the same.
9
Both M and Wilson signed the Commemorative Certificate, 1893 (in this edition as 93-00-00).
How good it is that Divine Providence preserved your intellectual and bodily strength and particularly your sight for splendid further work to the benefit of your favourite science so late in the autumn of your life, and long may it remain so!
Respectfully your
Ferd. von Mueller
I have myself again sent you from time to time various algae that coastal friends collected at my request, but that are of little worth unless on account of localities.
Could you send my greetings to your former student Count Axel Wachtmeister.