29/1/93.
Es ist eben gelungen, edler Freund, blühende Ex. von
herbeizuschaffen. Ich hatte meinen Freund, J.B. Wilson, gebeten, während der Ferien
und in seiner algologischen Excursionen (in eignen Boot und mit dem Scheppnetz) nach
blühenden und fructificirenden Ex. zu spähen, u so sendet er mir eben einige mit weiblichen
Blüthen. Sie werden bemerken, dass sich der Styl in
3-6
berstenförmige Stigmata theilt. Nun haben wir aber noch immer nicht die männlichen
Blüthen wiedergefunden, seit Gaudichaud solche 1826 bekannt machte.
C. zosterifolia ist nur an Stellen sehr entlegen von der Melbourne Küste zu finden.
Da Sie die Sprossung vor Jahren beschrieben, nachdem
ich selbst
Hr Tepper aufmerksam machte, dass die
Fructificirung
aufzufinden und zu untersuchen wäre, möchte ich nun gern, dass auch
Sie
die weiblichen Blüthen
abbildeten
, was ja in den Heften der deutschen botanischen Gesellschaft geschehen könnte. So
hätte ich doch auch indirect etwas für die Gesellschaft gethan, nachdem solche mich
durch die Ehrenwahl auszeichnete.
Sie ehrend, und Ihnen alles Gute wünschend.
Ferd. von Mueller.
29/1/93.
There is now success, noble Friend, in collecting flowering specimens of
. I had asked my friend, J. B. Wilson, to look out for flowering and fructifying specimens
during the holidays and in his algological excursions (in his own boat and with the
dragnet), and so he just sent me some with female flowers. You will note that the
style is divided into
3-6
brush shaped stigmata. Now we have, however, still not found the male flowers again,
since Gaudichaud made them known in 1826.
C. zosterifolia is only found at places very remote from the Melbourne coast.
Since you described the budding years ago,
after
I myself
made Mr Tepper aware that the
fructification
was to be discovered and investigated, I would now like that
you
also
illustrate
the female flowers, which could occur in the numbers of the German botanical society.
Thus I would have done something even indirectly for the society, after they honoured
me by the honorary election.
Respectfully and wishing you every good thing
Ferd. von Mueller.