Document information

Physical location:

RB MSS M198, Library, Royal Botanic Gardens Melbourne. 90.02.18a

Plant names

Preferred Citation:

Ferdinand von Mueller to Otto Tepper, 1890-02-18 [90.02.18a]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/90-02-18a>, accessed September 11, 2025

18/2/90
Einige Pflanzen lasse ich einstweilen unbennant, lieber Herr Tepper, da ich noch zu sehr im Rückstand bin mit den Departments Arbeiten. Den Betrag für Prof Tate's Werk habe ich direct bezahlt durch Sendung von süd austral. Post Marken an Mr Clarke.
Mit besten Wünschen für Ihr Wohlergehen
Ferd. von Mueller.
N. 37 von Roebuck Bay = Tribulus Hystrix RBr
Würde Ihr Herr Sohn Mittel haben mir zu einen Sack voll Früchte mit Stielen daran von Adansonia Gregorii ( Gouty Stem-Tree or Boabab) zu verschaffen für mässige Bezahlung. Die Früchte müssten eben reif, aber nicht alt sein.
18/2/90
I am leaving some plants temporarily unnamed, dear Mr Tepper, since I am still too much behind with the departmental work. I have paid the amount for Professor Tate's work
1
Tate (1890).
directly by sending South Australian postage stamps to Mr Clarke.
2
Not further identified.
With best wishes for your welfare
Ferd. von Mueller.
No. 37 from Roebuck Bay
3
WA; Tepper's son, J. W. O. Tepper, was a telegraphist at Roebuck Bay, 1889-92.
= RBr
Would your son have means to provide me with a sack full of fruits with stalks on them of (Gouty Stem-Tree or Boabab) for a reasonable payment. The fruits would have to be just ripe, but not be old.