Document information

Physical location:

RB MSS M108b, Library, Royal Botanic Gardens Melbourne. 86.10.00a

Plant names

Preferred Citation:

Otto Nordstedt to Ferdinand von Mueller, 1886-10 [86.10.00a]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/86-10-00a>, accessed September 11, 2025

1
MS dated to October 1886 on the assumption that it is a reply to M to O. Nordstedt, 5 August 1886, some specimens being numbered and others not as described in that letter, and October being the earliest date when Nordstedt could have responded. Translations are given, where required, below relevant text. O. See also O. Nordstedt to M, 15 April 1886.
Geehrterster Herr
Professor Baron Fr. v. Müller.
Besten Dank für die erhaltenen Characeen und Algen!
Ich sende hier die Bestimmungen der Characeen.
[Most esteemed Professor Baron Fr. v. Müller.
Best thanks for the and Algae received!
I am sending here the determinations of the .]
Clyde-District W Bäuerlen Nov 1884 no 149 = N. Gunnii ß fastigiata A. Br ( sp. )
Huon-River Tasmania 1884 Ch. Glover = A. Br
(Pleurotaenium. Closterium, Batrachospermum)
Moona-Plains Walcha NS.W. Dec 1884 A.K. Crawford
2
Misreading of A. R. Crawford?
358 = Ch. dichopitys α Preissii f. major polyphylla
Moona-River 1884 A. K. Crawford = Nit. Sonderi A Br. (nuculis immaturis; unde determinatio no satis certa)
[(with nucules immature, whence determination not completely certain)]
Richmond river 1884 Mr Hodgkinson, = Chara australis R.Br. α nobilis A Br. ac (Vauch) DC.
Genoa-District W. Bäuerlen Feb 1885 No 44 = Chara gymnopitys A Br f. polyphylla ( steril!)
[( sterile!)]
Moonan Brook NSW 1885 Miss Carter = Chara contraria A Br ß Behriana A Br. (fruct. immaturis, unde determinatio non fatis certa)
[(fruit immature, whence determination not completely certain)]
( ac steril)
[( and sterile)]
Tamworth NSW. D A. Porter = (Hass.) Wittr.
Napier New Zealand Reader = A Br
Genoa river Bäuerlen 184 = (= ) sp.
Mit grössten Hochachtung und Dankbarkeit
[With greatest respect and gratitude]
ergebenst
[sincerely]
Otto Nordstedt