Document information
Physical location:
Abtragung der Kirchenschuld, 1883-1884, Trinity Lutheran Church Archives, East Melbourne. 83.10.17aPreferred Citation:
Ferdinand von Mueller to Hermann Herlitz, 1883-10-17 [83.10.17a]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/83-10-17a>, accessed September 10, 2025
17/10/83.
Seit fast einem Monat leide ich an einer schweren Erkältung, geehrter Herr Pastor,
u. ich habe in der ganzen Zeit nur 2 mal die Wohnung verlassen. Unter diesen Umständen
u. da sich der Husten nur erst wenig gebessert hat, darf ich es noch nicht wagen,
wieder auszugehen, u bitte Sie daher und die Herren des Comité meine Abwesenheit bei
Ihnen heute entschuldigen zu wollen.
Mit Ehrerbietung
der Ihre
Ferd. von Mueller
17 October 1883.
For almost a month I have been suffering from a heavy cold, reverent Pastor, and in
all this time I have only left my home twice. Under these circumstances, and as the
cough has improved only very little, I cannot dare yet to go out again, and therefore
ask you and the gentlemen of the Committee
to please excuse my absence at your place today.
1
The committee appointed to raise funds to pay off the debt on the Trinity Lutheran
Church, East Melbourne, see Mees (2004), p. 130.
Respectfully
your
Ferd. von Mueller.