1/2/81
Erlauben Sie mir hochgeehrter Herr Professor, wenn ich mich Ihnen mit einer Bitte
nahe, deren Erfüllung in Ihrer Macht liegt. Ich möchte nämlich von einem so hervorragenden
Forscher, wie Sie, ein paar Notizen erbitten, welche ich für Nachträge zu einer Liste
von Pflanzen Gattungen Australiens verwerthen könnte.
Von dieser Liste, die eben erschienen ist, erhälten Sie einen Abdruck, der zeigt,
in welchem Sinne ich jede Pflanzen-Gattung zu verzeichnen wünsche. Ich habe
und mehrere andere Pilz-Gattungen nicht aufnehmen können, weil es mir an Notizen
oder Büchern gebrach, die Originalstelle der Veröffentlichung zu citiren; und doch
sind die Infections Pilze der Krankheiten hier ja dieselben wie dort. Zwar habe ich
Ihre schönen Beiträge zur Biologie der Pflanzen, aber Sie werden noch manche neue
Beobachtungen gemacht haben, welche das Veröffentlicht ergänzen mag.
In der letzten Jahres-Versammlung des ärtzlichen Vereins unserer Stadt, bei welcher
Gelegenheit mir der Haupttoast zu gewiesen wurde (Vict. branch of the British Medical
Association) habe ich ganz besonders hervorgehoben, durch welche grossen Leistungen
Sie uns einer klareren Einblick in die Ursachen epidemischer Krankheiten eröffnet
haben.
Bittend unserem biedere u ehrwürdigen Freunde, Hr Medicinalrath Goeppert, meinen besten
Gruss zu entbieten, u dann auch Ihnen alles Gute wünschend bleibe ich der Ihre
Ferd von Mueller
1/2/81
Permit me, highly esteemed Professor, if I approach you with a request, the fulfilment
of which lies within your power. I should like to ask for a couple of notes from such
a prominent researcher as you, that I could make use of for supplements to a list
of plant genera of Australia.
You will receive a reprint of this list, which has just been published, that indicates
in what sense I wish to record each plant genus.
I have not been able to include
and several other genera of fungi because I lack notes or books to cite the original
place of publication;
and yet the infection fungi of illnesses here [are] indeed the same as there. It
is true I have your fine Beiträge
zur Biologie der Pflanzen,
but you will have made even more new observations that may supplement the published
[ones].
In the last annual meeting of the medical association of our city (Victorian branch
of the British Medical Association), on which occasion the principal toast was assigned
to me, I quite particularly stressed by what great achievements you have opened to
us a clearer insight into the causes of epidemic diseases.
Requesting to offer our worthy and venerable friend Medical Counsellor Goeppert my
best greetings and then also wishing you every good thing, I remain your
Ferd. von Mueller