Document information

Physical location:

Sammlung Perthes Archiv,SPA ARCHPGM328,Forschungsbibliothek Gotha der Universität Erfurt. 77.01.18

Preferred Citation:

Ferdinand von Mueller to August Petermann, 1877-01-18. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/77-01-18>, accessed September 11, 2025

1
MS annotation by Petermann: 'Erh. 23. März 1877' [Received 23 March 1877]. For a published version of this letter, see Voigt (1996), pp. 132-3.
18/1/77.
Mit dieser Monats-Post, edler Freund, sende ich Ihnen den neuen Band der "industrial plants", der für Sie wegen des geographischen Verzeichnisses besonderes Interesse haben mag. Selbst deutsche Feldculturen könnten von dem Werke Vortheil ziehen, denn es sind manche Pflanzen in demselben genannt, die dort ausdauern würden und doch bisher nicht in den Bereich des deutschen Ackerbaues gezogen sind. Vielleicht wäre das Werk selbst einer Übertragung ins Deutsche werth, wozu ich unentgeltlich die Genehmigung geben würde, denn es befinden sich ja Millionen unserer Landsleute in den warmen gemässigten Zonen, für deren Bewohner das Buch besonders bestimmt ist. Für Süd-Europa sollte es besonders nützlich sein, obwohl es auch die Pflanzen der kälteren Zonen einschliesst, da wir solche in den alpinen und subalpinen Regionen unserer Colonie ziehen können.
Sie werden mir gewiss zugestehen, dass es kein ähnliches Buch in irgend einer Sprache giebt, welches mit Kürze bis auf die neueste Zeit hingeführte Vollständigkeit verbindet, und dann billig zugänglich ist, auch gänzlich populär gehalten ist.
Die letzte Karte und das Journal von Giles werden Sie mit dieser Post erhalten. Solche sind eben in Adelaide auf Mr Elder´s Betrieb erschienen.
Mit bestem Grusse
Ferd. von Mueller.
Das 4te Heft der Papuan Plants ist auch gerade fertig. Dies fördert doch auch die Geographie, indem die Pflanzen bekannt werden und auf die Natur des Wunderlandes Licht werfen. Die von mir genannten Pflanzen kommen vom Süd-Westen, dagegen Beccari's vom Nord Osten.
18/1/77
With this month's post, noble Friend, I am sending you the new volume of the “Industrial plants”,
2
B76.13.03.
which may have particular interest on account of the geographical indices. Even German field cultivation could benefit from the work, because there are many plants named in it that would endure there and yet previously are not cultivated in the sphere of German agriculture. Perhaps the work itself would be worth a translation into German, for which I would give permission gratis, because there are certainly millions of our fellow-countrymen in the warm temperate zone, for whose inhabitants the book is particularly intended.
3
A German translation, by E. Goetze, was published in 1883; se e B83.13.06.
For southern Europe it should be particularly useful, although it also includes the plants of colder zones since we can grow such in the alpine and subalpine regions of our colony.
Undoubtedly you will concede that there is no similar book in any language that combines completeness up to the present time with brevity and then is cheaply available, also is completely popularly regarded.
You will receive the last map and the journal of Giles with this post.
4
E. Giles (1876).
They have just been published in Adelaide at Mr Elder's request.
With best greetings
Ferd. von Mueller
The fourth part of the Papuan plants
5
B76.12.03.
is also just completed. This also does promote geography, the plants being made known and light being thrown on the nature of the wonderland. The plants named by me come from the south-west, on the other hand Beccari's are from the north-east.