Document information
Physical location:
RB MSS M199, Library, Royal Botanic Gardens Melbourne. 62.10.00Preferred Citation:
Anatole Bogdanoff to Ferdinand von Mueller, 1862-10. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id//letters/1860-9/1862/62-10-00-final.odt>, accessed June 13, 2026
1
Printed letterhead. An English translation of this letter was read at a meeting of
the Acclimatisation Society of Victoria on 21 April 1863 and published in the Argus, 23 April 1863, p. 5.
Monsieur
La Société d'acclimatation de Moscou à reçu l'envoie des animaux qui grâce à Votre
coopération bienveillante, lui ont été transmis de la part de la Société Victoria
à Melbourne. Cet offre si cher pour la Russie et pour notre Comité fut apprecié avec
la plus vive et sincère reconnaissance et, quoique le long trajet a derobé la vie
à plusieurs des animaux, leur plus grande partie, saine et sauve, sera neanmoins un
des meilleurs ornements du jardin zoologique, dont le projet doit s'effectuer durant
cette année, et de la grande exposition des animaux et des plantes, que la Société
entreprend de faire au mois d'Avril. Le trajet a fait perir les kasouars, un des walabis.
Les membres de la Société, rassemblés à la session du Comité le 28 Octobre 1862 ont
résolu unanimement: De Vous remercier le plus sincerement pour nous avoir prété de
si rares exemplaires d'animaux australiens, ce que nous comptons comme meilleure preuve
de l'interêt, que Vous portez aux buts de l'acclimatation et aux projets de la Société
russe.
De Vous proposer le titre du membre actuel de la Société d'acclimatation de Moscou.
Le diplome Vous sera envoyé par la voie diplomatique.
De Vous informer que le Comité et tous les membres en particulier se mettront en devoir
de Vous être utiles au service à la Société Victoria. En même temps vos débiteurs
profiteront de la première possibilité pour Vous retribuer vos offres, en vous envoyant
des animaux russes. Jusqu'à présent les doubles exemplaires des animaux, qui sont
à la disposition du jardin zoologique, ne sont pas réduits à la notorieté nécessaire
— mais dès que l'organisation du jardin sera accompli — la Direction de la Société
ne tardera pas d'exécuter ses promesses; elle s'engage à procurer pour la société
Victoria ces animaux avec le plus grand empressement, se réservant le droit d'espérer,
que la bienveillance et la participation de la Société à nos buts ne seront pas alterées
et que nous aurons encore de nouvelles occasions pour Vous remercier et pour Vous
être redevable des progrès de la science et de l'acclimatation en Russie.
Veuillez accepter, Monsieur, les persuations
du profond respect et permettez de Vous reiterer encore les remerciements et les
assurances des sentiments distingués.
2
persuasions?
Au nom du Conseil.
Membre du Conseil et Directeur de la séction entomologique
Anatole Bogdanoff
The Acclimatization Committee of Moscow
Sir
The Acclimatization Society of Moscow has received the consignment of animals which,
thanks to your very kind co-operation, has been sent to it by the Victorian Society
in Melbourne. This present, so precious for Russia and for our Committee, was welcomed
with the most lively and sincere gratitude and, although the long journey cost several
of the animals their lives, the majority, safe and sound, will nevertheless be one
of the finest ornaments of the zoological garden, the plan of which will be executed
this year, and of the great exhibition of animals and plants that the Society plans
to hold in April. The emus
and one of the wallabies perished on the journey.
3
‘Casoar’ referred at this time to both cassowaries and emus; however, the Australian
cassowary was not yet known to science.
The members of the Society, gathered at the meeting of the Committee on 28 October
1862,
unanimously resolved: To thank you most sincerely for having given us such rare examples
of Australian animals, which we regard as the best proof of the interest you take
in the goals of acclimatization and in the projects of the Russian Society.
4
Date is Old Style (that is, according to the Julian calendar still in use in Russia
at the time); it has not been converted to the Gregorian calendar equivalent.
To offer you the title of active member of the Acclimatization Society of Moscow;
the diploma will be sent to you by diplomatic bag.
To inform you that the Committee and each individual member will put themselves under
an obligation to be useful to you in the service of the Victorian Society. At the
same time we who are in your debt will take the first opportunity to repay your offerings
by sending you Russian animals. As yet the duplicate specimens of animals that are
at the disposition of the zoological garden are not sufficiently well known — but
as soon as the organization of the garden is completed, the Society's Executive will
not delay in fulfilling its promises; it undertakes to procure these animals for the
Victorian society with the greatest promptness, reserving to itself the hope that
the goodwill and the participation of the Society in our objectives will not change
and that we shall have further occasions to thank you and to be indebted to you for
the progress of science and acclimatization in Russia.
Please accept, Sir, our expressions of profound respect and allow us to reiterate
yet again our thanks and assurances of our highest regard.
In the name of the Council
Anatole Bogdanoff
5
i.e. in standard modern transliteration, Anatolii Bogdanov.
Member of the Council and Director of the entomological section