Document information
Physical location:
Universiteitsbibliotheek, Hs 1873, Utrecht, Netherlands. 61.10.25aPreferred Citation:
Ferdinand von Mueller to Friedrich Miquel, 1861-10-25 [61.10.25a]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/61-10-25a>, accessed September 11, 2025
1
MS black-edged; M's sister Bertha Doughty died on 7 September 1861.
am 25. Oct. 1861
Hochverehrter würdiger Herr u Freund
Im Besitze sowohl Ihres liebreichen Schreibens vom Mai d. J., als auch der schönen
Java u Sumatra &c Pflanzen, welche Sie mir zuzusenden die Güte hatten, u welchen Sie
als weiteres Geschenk Ihre herrlichen Arbeiten über die Piperaceen beigefügt, danke
ich Ihnen für Ihre vielseitige Güte, welche ich um so freudiger u dankbarer anerkenne,
als Sie inmitten wichtiger literarischer Arbeiten, mit welchen Sie unsere Literatur
schmücken, über so wenig Musse zu gebieten haben. Ich bemerke, dass Sie wie ich trauern.
Möge ein nicht zu herber Verlust Ihre Familie betroffen haben u möge die Vorsehung
Sie lange in Ihrem glänzenden Wirken erhalten!
Ihre Flora des holländ. Indiens benutze ich fast täglich, da sich die Vegetation des
tropischen Australien viel näher an die des indischen Archipelagus als an diejenige
des Festlandes anschliesst. Wenn der 2. Band meiner Fragmenta u der erste des grössern
Werkes über die Victoria Pflanzen in einigen Monaten vollendet sein werden, Beide
sollen Ihnen selbstverständlich übersandt werden, gedenke ich an das Vertheilen mannichfacher
Reihen getrockneter Pflanzen die hinlängliche Zeit verwenden zu können, u soll es
mich denn freuen zu Ihrem Herbar weiter beizusteuern.
2
mannigfacher.
Wie schade, dass Australien so wenig an Piperaceen liefert, wenn ich damit vergleiche,
was ich selbst in Brasilien von dieser Pflanzenfamilie sah! – Hoffentlich erhielten
Sie die wenigen Arten von Ficus u Piperaceen, welche ich Ihnen unlängst übersandte.
Wie ist es doch zu bedauern, dass wir nicht mit dem grossen Holland in Buch-Postverkehr
treten können. Ich habe unsern General-Postmeister gebeten, doch Schritte einzuleiten,
dass der Verkehr in dieser Richtung, den wir mit England u allen brithischen Colonien
haben, auch auf die Staaten des continentalen Europes ausgedehnt werden! Denn könnte
man oft u schön Ihnen u den mannichfachen wissenschaftlichen Anstalten Ihres Reiches Beiträge liefern.
Jetzt erhebt sich immer die Besorgniss, ob trotz grosser Verhandlungskosten, das Versandten
auch wirklich über England seinen endlichen Bestimmungsorten richtig erreiche! – Zwar
steht mir jetzt Ihr vortrefflichen Consul M. Ploos van Amstel auf die liebreichste
Weise in den Versendungen bei, jedoch wäre es herrlich, wenn durch einen Erlass der
holländischen Regierung alle etwaigen Contributionen von hier officiell an das General
Consulat oder an die Gesandschaft in London, gesandt werden könnten, denn es gebricht uns je fast immer an directer Gelegenheit
von hier nach dem Continent Europe's zu senden.
[...]
3
The text covers four pages on both sides of a single folded sheet and ends at the
bottom of p. 4 without a valediction, suggesting that the letter continued on a second
sheet, now missing.
Melbourne, Botanic and Zoological Garden,
25 October 1861.
Revered and noble Sir and friend,
In receipt of your kindly letter of May last
as well as of the beautiful plants from Java, Sumatra, etc. that you had the kindness
to send me, and to which you added as a further gift your glorious works on the Piperaceae,
I thank you for your multifarious benevolence, which I acknowledge with all the more
pleasure and gratitude as you have so little spare time at your disposal in the midst
of important literary works with which you adorn our science. I note that you, too,
are in mourning, as I am. May the loss that has struck your family not be too harsh,
and may Providence long preserve you in your splendid work!
4
Letter not found.
5
Miquel (1843) [i.e. 1843-4].
I use your Flora of the Dutch Indies
almost daily, as the vegetation of tropical Australia is much closer to that of the
Indian Archipelago
than to the mainland. When the second volume of my Fragmenta and the first volume
of the larger work on the plants of Victoria
are completed in a few months, —both will, of course, be sent to you, — I am intending
to spend sufficient time on distributing numerous series of dried plants and it will
then please me to contribute further to your hebarium.
6
Miquel (1855-9).
7
i.e. present-day Indonesia.
8
B62.02.01.
A pity that Australia produces so little in Piperaceae. When I compare with what I myself saw in Brazil of this family!
It is to be hoped that you received the few species of Ficus and Piperaceae that
I sent you recently. Indeed how it is to be regretted that we cannot enter into book
postal communication with metropolitan Holland. I have requested our Postmaster General
to initiate steps that the communication in this direction that we have with England
and all British colonies also be extended to the states of continental Europe. Then
one could often and easily send contributions to you and the various scientific institutions
of your kingdom.
9
During M's voyage from Germany to South Australia in 1847, he collected in and around
Rio de Janeiro.
Now the apprehension always arises, whether in spite of the large transaction costs, the item sent really reaches its ultimate destination safely via England! In fact
now your excellent Consul Mr Ploos van Amstel helps me in the most kindly manner in
the shipments; however, it would be splendid if eventually all contributions could
be sent from here officially through an edict of the Dutch Government to the Consul
General or the Ambassador in London, because there is almost always the lack of direct
opportunity to send from here to the continent of Europe.
[...]
10
See n. 3.