Document information

Physical location:

RB MSS M99.6, Library, Royal Botanic Gardens Melbourne. 49.08.00

Preferred Citation:

Johann Ferdinand Mertens to Ferdinand von Mueller, 1849-08. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/49-08-00>, accessed September 11, 2025

1
The letter is on the final page of the same folded sheet as J. F. Mertens to M, 9 April 1849. On the two preceding pages there is a letter from Marie Mertens to Clara Müller [April 1849] in which she detailed a serious attack of encephalitis from which she was recovering and expressed her keenness to receive news about Bertha Müller and her engagement to Carl Schledlich. At the top of the final page there is the beginning of a letter from Ernst Mertens: 'Tönning, d. 26 Aug. 1849. | Geliebter Vetter u. geliebte Cousinen,' followed by a note F. J. Mertens: 'Ernst auf Albertines Briefseite' [Ernst on the page with Albertine's letter]. The sheet with the letters from Ernst and Albertine has not been found.
[Tönning, August 1849]
2
editorial addition.
Mein lieber Ferdinand auch Bertha u. Clara.
Endlich ist der solange ersehnte Brief von Euch eingetroffen. Die Absendung der schon so lange geschrieben ist verblieben. Die Elbe wahr blokirt und zur Post über England blos den Brief gewöhnlicher Nachrichten zu senden zu theuer, ich musste erst noch zum zweiten mal mit Hr Becker in Husum sprechen und dies ist nun geschehen. ich kann daher nur Dir das Nothwendigste Schreiben da das Dampfboot nun direkt nach London geth u. von dort am 5. die grade Post zu Euch so kann ja in wenig Wochen der Brief in Eure Hände seyn.
Dem Schlachten und Morden ist Georg glücklich so weit mit heiler Haut entgangen. und hat also tüchtig was mitgemacht. Nach den diplomatischen Beschlusse hat unser Armee sich von Friedrichst hinter der Eider nach Kiel zurück ziehn müssen, dort hat Georg Dein Herbarium selbst gesehen u. habe ihm die Order ertheilt, es sobald Schiffgelegenheit da wäre mir es herzusenden. Du schreibst mir lieber Ferdinand ich solte Dich wegen meine Anschrift wegen Deine Aussichten auf Hr Becker mittheilen. ich bin den grader Weg gegangen, ich habe offen mit Hr Becker über Deine Zukunft in dieser Hinsicht gesprochen. und bei ihm immer noch grosses Wohlwollen gegen Dich vorgefunden. Die Sachen stehn dort so: Hr Becker will sein Ap:
3
Apotheke.
verkaufen und steth mit einer Hamburger in Unterhandlung. er verlangt 28.000
4
Reichsthaler symbol.
dafür. und ist die Frage ob er mit diesen einig wird. Das sagte er mir. wärst Du itzt hier so würdet ihr Euch auf irgend eine Weise wohl einig werden da ihm es ja hauptsächlich nur um Sicherheit zu thun ist. wurdest Du nicht Kaufen vorläufig. so wurde er Dir die ganze Apt: gewis vorläufig übergeben in Vollmacht. das alles wäre nun wohl soweit gut. aber ich bemerkte ihm da er itzt nicht frei sei. so konnte ich dich doch auf keine weise zu einer Herreise veranlassen. ohne irgend eine sichere Abmachung. sobald also irgend Dir von ihm etwas sicheres angeboten werden kann. und Du dan bestimmt nach Europa zurück willst. so thue was Du willst. Solte dieser Brief gut u wohl in Deine Hände kommen so beantworte ihn gleich. ich werde Dir inzwischen ebenfalls gleich per Port schreiben. sobald hier in dieser Sache etwas sicheres ist. ich denke die werden auch nicht so rasch ja sagen. da es doch keine leichte Sache ist. Solten wir nicht bald wieder Brief von Euch erhalten, da das Datum des letzten von 15: Decbr ja schon sehr alt wahr. Hier steths im allgemeinen ganz erbärmlich zu. Hoffentlich hat liebe Bertha u. Hr Schedlich nun wohl längst ihre V.
5
Verheiratung.
volzogen. Und meine Clara parlirt wohl itzt besser Englisch wie Deutsch. Grüst alles herzlichst und nehmt mit den wenigen Worten im Drange der umstände vorlieb Das Dampfboot will bald fort und kommt er hier nicht mit. so kann ich ihn nicht in London zu Post besorgen. Erwäge mein Ferdinand recht genau Deine Lage. an Clara Geld vor der Zeit ihrer Mündigkeit ist nicht zu denken. Du kennst die Leute.
Wie sind Fischers mit ihrer Stellung dort zufrieden? Wir haben Dir auch noch mitzutheilen das Hr Becker im Frühjahr, die von Dir verlangten Werke abgesandt hat mit ausnahme des einen worüber die erst noch Corespondirt haben aber an Hr Becker hat es nicht gelegen. Nun mein Ferdinand leb wohl u. wir sehn stündlich nach neue Nachrichten von Dir u. Euch aus. Bei Rittmeisters so weit alles wohl indes ist die Heirath Aapner wohl als glücklich zu bezeichnen.
Dein Onkel
J. F. Mertens
Von Lenchen und allen im Hause die besten innigsten Grüsse.
Tönning, August 1849
My dear Ferdinand, also Bertha and Clara,
At last the so long awaited letter from you has arrived. What had been written earlier was not posted.
6
See F. Mertens to M, 9 April 1849.
The Elbe River was under blockade, and to send a letter with just everyday news with the mail via England is too expensive. I also had to talk a second time with Mr Becker
7
Ernst G. E. Becker.
in Husum, and that has now been attended to. As a result I can now only write to you about the most important matters, as the steamboat goes now directly to London, and from there on the 5th with direct mail to you. So the letter can be in your hands in a few weeks.
Georg
8
M's cousin Georg Mertens.
has so far escaped the butchering and murdering in one piece, though he has been through a lot. After the diplomatic agreement
9
Peace negotiations in Berlin during the first Danish-German war 1848-50. An armistice was agreed to on 10 July 1849.
our army had to withdraw from Friedrichstadt behind the Eider to Kiel. There Georg has seen your herbarium himself, and I have given him instructions to send it to me here as soon as the opportunity of a ship presents itself.
You write to me, dear Ferdinand, I am to inform you about my views concerning your prospects with Mr Becker. So I went there immediately, and have spoken to Mr Becker openly about your future in this regard. Now this is how the situation there stands: Mr Becker wants to sell his pharmacy and is currently negotiating with a Hamburg firm. He is asking 28,000 Reichsthaler Courant for it. The question is, whether they will come to an agreement. He said to me that, if you were here now, you would come to some agreement one way or another, as he is mainly interested in the security. If you don't want to buy for the time being, he would probably let you have the pharmacy with full authority. That is all well and good so far, but I remarked to him that, as he is not free at present, I can in no way prevail on you to travel here without any secure agreement. So as soon as you receive a firm offer from him, and you are certain you want to return to Europe, do whatever you want to. Should this letter reach your hands safely, reply at once. I will write to you immediately per port,
10
Posting mail at the port minimized delays in handling it.
if in the meantime anything definite is decided in the matter here. I think they will not be in such a hurry to say yes, as it is, after all, not a small matter. Shouldn't we receive another letter from you soon, as the date of the last one of 15 December is by now very old?
11
Letter not found; presumably 15 December 1848 is intended.
Generally speaking the situation here is quite miserable. We hope that dear Bertha and Mr Schedlich have long had their wedding by now.
12
Bertha broke off the engagement apparently because of Schedlich's poor financial prospects (Memoirs of Carl Gustav Schedlich, D4302[L], State Library of South Australia, Adelaide).
And my Clara probably speaks better English than German by now. Give my sincere regards to everybody and make do with these few words under the pressure of the circumstances. The steamer is leaving soon, and if the letter does not get away from here, I have no way to get it to catch the London mail. Consider your situation very well, my Ferdinand. Clara's money cannot be considered prior to her coming of age. You know the people.
How do the Fischers
13
Ludwig Fischer and family.
like their position there? We are to let you know that Mr Becker has sent off the publications you asked for in spring, with the exception of one, about which they corresponded; but it was not Mr Becker's fault. Now, my Ferdinand, farewell, and we are every hour on the look-out for more news from you and all of you. So far everything is well with the Rittmeisters, while the Aapner marriage can certainly be called a happy one.
Your Uncle
J. F. Mertens.
Sincerest and best regards from Lenchen
14
M's aunt Magdalene Mertens.
and everyone in the house.