Document information
Physical location:
RB MSS M106.8, Library, Royal Botanic Gardens Melbourne. 44.10.13Preferred Citation:
Iwanne Müller to Ferdinand von Mueller, 1844-10-13. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/44-10-13>, accessed May 20, 2024
Rendsburg d. 13tn October. 1844. —
Diesen Morgen, geliebter Bruder! hat unsere Bertha ihre Reise nach Hamburg angetreten,
um 8 Uhr ist sie mit der Deligence nach Neumünster gefahren, und wird sie mit den
zweiten Bahnzug nach Altona kommen, wo sie dann um 6 Uhr weiterreisen wird. Bertha
dachte schon ihren Kaffee bei Barhaas zu trinken, aber etwas später wird es denn doch.
— Leider war am Sonnabend keine Gelegenheit nach Laenstedt und die Reise kann nicht
länger aufgeschoben werden, daher rieth ich Bertha, nur die Reise nach Hw Sames aufzugeben.
Nun sitze ich denn ganz allein, und was könnte ich dann besseres thun, lieber Ferdinand,
als Deinen lieben Brief beantworten, und mich eine Weile mit Dir unterhalten, denn
ich habe heute recht viel zu erzählen.
Ich bin ganz entzückt, wenn ich daran denke, Dich guter Bruder
mehrere Tage
bei uns zu sehen, nur möchte ich Dich bitten, wenn es sich so einrichten liesse,
nicht wieder diese geräuschvolle Zeit zu wählen, am liebsten wäre es uns nach Pfingsten,
es ist freilich noch sehr lange, und geht es nicht, doch zu Ostern, damit wir auch
recht Genuss von der Zeit haben. Und dann sollst Du alles wissen, was zum Schreiben
zu weitläuftig ist.
Zum Winter engagieren wir uns 3 Lehrlinge. 1 junges Mädchen haben wir schon so halb
u. halb, dann bekommen wir für 1 Jahr 20
zu, haben wir dann 3, so haben wir doch Miethe u. Feurung frei, billiger wollen wir
es nicht gerne, denn es kommen ohnehin Putzarbeiterinnen genug. — Am Freitag Abend
waren wir ins Theater, es wurde der Sohn der Wildnis gegeben. Ach, wenn Du Gelegenheit
hast dieses Stück zu sehen, so lass sie nicht vorbei gehen, ich habe mich selten so
gut amüsirt, als den Abend. Wir gehen in der Loge, im Parterre ist es zu gemischt,
Müllers gehen aber im Parterre, und ich hatte Freitag den hohen Genuss, sie da zu
sehen. — Wenn Du mir versprichst, nichts an Mertens zu plaudern, will ich Dir was
erzählen. Theodors Companjon, Herr Stever, hat uns besucht, u da unser Logis so unansehlich
von aussen ist, und auch der Laden ein wenig beschränkt,so will er nicht, das wir
länger als bis Ostern hier bleiben, und uns selbst eine andere Wohnung besorgen, und
sollen wir uns dann Mobilien bei den Tischlern miethen. Dies ist uns auch recht lieb,
und wie viel ist es doch werth, das wir männliche Stütze, und einen guten Rath dabei
haben werden. na, das sollte Müller wissen, das Herr Stever uns aufgesucht hat, und
hielt auch er es so viel besser für uns, nur schalt er uns tüchtig aus, das wir keine
schönere Wohnung gemiethet haben, es waren aber keine andere miethsfrei. Er sagte,
wir müssten Schläge haben, ich habe ihn ausgelacht; ½ Jahr ist nicht ewig. — Ich freue
mich immer unendlich, wenn ich von vernünftigen Leuten höre, das sie unsere Ansichten
theilen, sie sagen es geradezu, über uns herrscht nur eine Stimme, aber über Müllers
— Viele. — Theodor ist wegen Schulden verklagt, denk Dir, nun sagt er, wir haben ihn
ruiniert, wir hätten so wenig Kostgeld gegeben. Die Menschen lachen über seine Dummheit,
denn jeder weiss ja, wie lange wir da gewesen sind, und noch dazu im Sommer, wir haben
doch immer für Feurung mitbezahlt. Gottlob, das wir es so weit überstanden haben.
Ja es ist wirklich angenehm so seine freie, eigene Existenz zu behaupten, brauchten
wir nur nicht immer von neuem Geld aufzunehmen, aber es ist auch noch der Anfang,
und im Anfang hat man noch zu kämpfen. Ich denke 100
werden genug sein, 100
hat Bertha noch ausserdem, so kann denn für 400
einigermassen Auswahl angeschafft werden, es gehört sehr viel dazu, ich könnte gerne
mein ganzes Capital dazu gebrauchen. — Bei Sommerfeld in Schleswig haben wir ungefähr
für 40
Blumen aufgegeben. —
1
Reichsthaler symbol.
2
Reichsthaler symbol.
3
Mark symbol.
4
Mark Symbol
5
Mark Symbol
Herr Grimm ist hier auch schon gewesen, wir haben ihn ersucht, uns nicht so oft zu
besuchen, denn das giebt gleich Gespräche. Allgemein sagen die Leute, wie schrecklich,
ich sei mit Hr. Grimm versprochen. — Klupps nehmen wir nicht mit, es sei denn, das
wir mal eingeführt würden, auch wegen der Trauer, um unsern guten Grossvater, wollen
wir fürs erste nicht tanzen. — Du fragst nach meinem befinden, lieber Ferdinand. Diese
Woche bin ich recht wohl gewesen, die vorige aber, hatte ich mir durch eine starke
Erkältung, schreckliche Zahnschmerzen zugezogen, das ich in 5 Nächten keine Ruhe hatte,
und dabei solch reissen in Kopf und Ohr, da nahm ich meine Zuflucht zu einer spanischen
Fliege, die auch bald die gewünschte Erleichterung verschaffte. Ich habe so viel Weinstein
an den Zähnen, weisst Du dafür wohl einen Rath. — Ich sehe mein Papier ist zu Ende,
und damit muss es dann auch mein Brief sein. — So wünsche ich Dir schliesslich ein
recht herzliches Lebewohl, lieber Φερδινανδ.
Deine Iwanne. —
Ich erwarte nun auch bald einen eben so reichhaltigen Brief von Dir. — Darf ich hoffen
? —
Ich benütze Dein Couvert, lieber Ferdinand, indem mein Papier percha ist. — Adieu.
—
Rendsburg, 13 October 1844.
This morning, beloved brother, our Bertha set out on her journey to Hamburg. At 8
o'clock she left with the diligence
for Neumünster and will then get to Altona with the second train, from where she
will journey on at 6 o'clock. Bertha thought of taking her coffee break with Barhaas,
but it will get in a little later than that. Unfortunately there was no opportunity
to get to Laenstedt
and the journey can not be delayed any longer. That is why I advised Bertha to give
up the trip to see Rev. Sames.
6
A mail coach taking passengers, which ran to a set timetable. At the time a train
ran from Kiel via Neumünster to Altona. The dilligence ran from Rendsburg to Neumünster,
where Bertha changed to continue her journey by train.
7
Not found in any gazeteer. Probably a misspelling by Iwanne for Luhnstedt near Rendsburg.
Now I am sitting here all alone and I could not think of anything better to do, dear
Ferdinand, than to answer your dear letter, and to chat with you for a while, for
I have a lot to tell you today.
I am really delighted at the thought of having you, dear brother, with us for
several days
, only I would like to ask you, if it could be arranged so that you don't choose again
this noisy period. We would like it best after Pentecost, which is of course still
a very long way off, or, if that does not suit, then for Easter, so that we can really
relish your time with us. And then you shall hear everything that takes too long to
write.
Towards the winter we will take on three apprentices. We already have one young girl
sort of half and half, then we will receive 20 Reichsthaler Courant for one year.
Once we have three it means we will have rent and heating free. We don't want it any
cheaper, there will be enough women coming as milliners' labourers as it is.
On Friday night we went to the theatre, they performed 'The Son of the Wilderness'.
Oh, if you get the opportunity to see this play, don't pass it by! Rarely have I
been so well entertained as on that evening. We take a box, it is too mixed in the
stalls. But the Müllers
take the stalls, and on Friday I had the great gratification of seeing them there.
8
Halm (1843), first performed 1842: see Oxford Companion to German Literature.
9
Theodor Müller and his wife.
If you promise not to repeat it to the Mertens, I will tell you something. Theodor's
companion, Mr. Stever, has visited us, and because our lodging looks so shabby on
the outside and the shop is also a little on the small side, he does not want us to
stay here any longer than till Easter and will look for other lodgings for us himself,
and we should then hire furniture from the cabinet makers. That suits us very well,
too; how good it is that we will have male support, and good advice into the bargain.
If Müller but knew that Mr. Stever visited us! He also thinks it is much better for
us like this, but he gave us a good scolding, that we did not rent better lodgings
for ourselves. But there was nothing else rent-free. He said we ought to be spanked,
but I just laughed at him. Half a year is not for ever!
It always pleases me no end, when I hear from sensible people that they share our
opinions; they say straight out that there is only one opinion about us, but about
Müller there are many. Theodor is being sued for debts. Just imagine, now he says
that we have ruined him, because we paid so little board. People laugh about his stupidity,
because everybody knows how long we stayed there, and during summer, too, and we paid
towards heating costs. Thank God that we have got through that alright. Yes, it is
really pleasant to lead one's own free existence. If only we did not have to borrow
money again and again,
but this is only the beginning, and in the beginning one always has to fight. I think
100 Reichsthaler Courant should be enough, in addition Bertha still has another 100
Mark, so for 400 Mark we can buy a reasonable selection; it takes so much! I could
easily spend my whole capital.
10
From the phrasing this might mean using her capital, rather than borrowing in the
usual sense.
We delivered nearly 40 Mark worth of flowers near Sommerfeld in Schleswig.
Mr. Grimm has been here, too. We have asked him not to visit so often, because there
will immediately be gossip. People are already saying: how terrible, that I am promised
to Mr. Grimm!
We don't go to clubs, unless we make our debut some time. But because we are in mourning
for our good grandfather we don't want to go dancing at present.
You ask how I am, dear Ferdinand. This week I have been really well, but last week
I had a terrible toothache as the result of a chill, and after not getting any rest
for five nights, and having with it such intense pain in my head and ear I finally
resorted to a Spanish fly, which soon brought the hoped-for relief. I have so much
tartar on my teeth. Can you give me any advice on what to do about it?
I see that my paper is finished, so my letter must end as well. To conclude I wish
you a very sincere God's speed, dear Ferdinand.
Your Iwanne.
But now I expect just as much news in a letter from you soon. May I hope? — I use
your envelope, dear Ferdinand, because my paper is parchment. — Adieu.