17/9/94
Würden Sie die Güte haben, hochgeehrter Herr Director, mir mitzutheilen, welche von
den grossen Algen dort im Spätwinter gekocht für Stallfütterung verwandt werden, wenn
es an Heu gebricht. Es sind wohl Laminarien, vielleicht auch
-Arten.
Welche Beere ist es, welche auch in Spittzbergen vorkomt und für Fruchtgelee oder
sonst zum Einmachen verwendet wird.
Da Sie gewiss mein Werk “Select Plants for industrial Culture” haben, möchte ich Sie
bitten, ob Sie beim Gebrauch dieses Buches gefunden haben, dass wichtige Notizen in
Bezug auf Scandinavische Pflanzen ausgelassen sind. Solche würden unter Ihrem geehrten
Namen in die 9te Ausgabe (von denen in die Englischen Sprache) aufgenommen werden.
Der Druck soll im Januar 1895 beginnen. Ich habe allerdings schon Notizen aus verschiedenen
Werken auch für Ihr Land, aus manchen Journalen (Journal of the Soc. of Arts &c) so
über die extensive preparation and exportation von Papier-Pulp von
und P. silvestris jetzt von [Hadeland].
Kann ich irgend einer Ihrer Wissenschafts Anstalten dort nützlich sein? In dem Falle
gebieten Sie und Ihre gelehrten Freunde unzögernd über meine Dienste.
Sie ehrend, der Ihre,
Ferd. von Mueller.
Hoffentlich bestätigen sich die Befürchtungen nicht über die Untergang der Nansen-Expedition.
17/9/94
Would you have the kindness, highly esteemed Director, to inform me which of the large
algae there are used in late winter boiled for stock feed, when hay is lacking? They
are probably laminariae, perhaps also
species.
What berry is it that also occurs in Spitzbergen and is used for jam or otherwise
for preserving?
Since you undoubtedly have my work Select plants for industrial Culture, I would like to ask you whether you have found in using this book that important
notes in reference to Scandinavian plants are left out. Such would be included under
your esteemed name in the 9th edition (of those in the English language).
The printing is to begin in January 1895.
I certainly already have notes from various works even for your country from several
journals (Journal of the Society of Arts &c), also on the extensive preparation and
export of paper pulp of
and P. silvestris now from [Hadeland].
Can I be useful to any of your scientific institutes there? In that case you and your
scholarly friends have command over my services unhesitatingly.
Respectfully your
Ferd. von Mueller
Hopefully the fears about the loss of the Nansen Expedition are not confirmed.