Document information
Physical location:
Bestand E 56 Bü. 28, Hauptstaatsarchiv, Stuttgart. 72.07.30Preferred Citation:
Johann von Wächter to Ferdinand von Mueller, 1872-07-30. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/72-07-30>, accessed December 22, 2024
1
Letter not found. MS is a draft copy.
Direktor des botan Gartens
Herrn Dr. Freiherrn Ferdinand v. Müller
zu
Melbourne
d. d.
[30]
Juli 1872.
2
datiert den.
3
Date barely legible, with what appears to be 30 written over a number now illegible.
E. Hochw.
beehre ich mich zu benachrichtigen dass ich Ihr Freiherrn Diplom
nachdem S. K. Maj. solches zu vollziehen geruht haben
gleichzeitig mit dem gegenwärtigen Schreiben wohlverpackt unter Ihrer Adresse habe
absenden lassen.
4
zu vollziehen geruht haben nachdem dass ich deleted after Diplom.
5
nachdem ... haben marginal insertion.
Der Herr Wappencensor hat bei der Entwerfung Ihres Wappens Ihren Wünschen thunlichst
Rechnung getragen und ich darf hienach wohl annehmen dass dasselbe [...]
Ihren Wünschen gemäss ausgefallen seyn wird.
6
illegible.
Von der Ansetzung einer Sportel nach Massgabe des Sportel Gesetzes v 23 Juni 1828
wurde unter den obwaltenden Verhältnissen Umgang genommen, was dagegen die übrigen
Kosten betrifft deren Berichtigung nach den bei Standserhöhungen üblichen Herkommen
noch zu erfolgen hätte, so werden E. Hochw. die hierauf bezüglichen Mittheilungen
in dem beiliegenden Schreiben der Kanzley's Direktion des K. Min's der ausw. Ang.
entnehmen.
7
Ew. Hochw. obliegen zu übernehmen hatten deleted after Herkommen.
Indem ich E. Hochw. für den Ausdruck Ihrer freundlichen Gesinnungen in Ihrem Schreiben
v 27 Mrz d. J. meinen verbindlichen Dank sage, beehre ich etc.
[...]
8
Initial illegible.
[...] Letter to the
Director of the botanic Garden,
Dr Baron Ferdinand von Mueller, Esq.,
Melbourne
.
dated [30] July 1872.
Sir,
I have the honour to inform you that, after His Royal Majesty had deigned to decree
it,
I had your baronial certificate, well packed, dispatched to your address at the same
time as this present letter.
9
See J. von Wachter to Karl I, King of Württemberg, 8 July 1872 (in this edition as
M72-07-08).
The Herald of Arms having given due consideration to your wishes in the design of
your coat of arms, I may assume accordingly that these were executed according to
your wishes.
The nomination of a fee, according to the regulations for these fees of 23 June 1828
was, under the existing circumstances, dispensed with; where the other expenditures
are concerned, however, their settlement according to the usual tradition in cases
of an elevation in rank is still outstanding, and you will, Sir, find the relevant
information on this in the enclosed letter from the Directorate of the Chancellery
of the Royal Ministry for Foreign Affairs.
10
See Württemberg Ministry for Foreign Affairs to M, 30 July 1871 (in this edition as
71-07-30a).
With my thanks, Sir, for the expressions of your kindly sentiments in your letter
of 27 March this year, I have the honour etc.
[...]
11
Initial illegible, however, it is evident from the context that the letter is from Wächter.
There is a marginal annotation: '
NB
: Für den Fall dass Se Excellenz das Anerbieten Pathenstelle an einem australischen
Berg oder einem Flusse nicht anzunehmen gesonnen sind, dürfte dieser [Passus] wohl
am besten mit Stillschweigen zu übergehen seyn’ [Should your Excellency not intend
to accept the offer of acting as godfather to an Australian mountain or river, this
passage is best passed over in silence]. In M to J. Wächter, 27 March 1872 (in this
edition as 72-03-27a), M had offered to have a geographical feature named after Wächter.
An attached memorandum under the same date details the fee due, varying from 6 to
20 Ducats depending on the circumstances of the person who has received an elevation
in rank, as the customary gift to the staff of the Chancellery office.