Document information
Physical location:
Staatliches Museum für Naturkunde, Stuttgart. 68.04.24cPreferred Citation:
Ferdinand von Mueller to Ferdinand Krauss, 1868-04-24 [68.04.24c]. R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells (eds), Correspondence of Ferdinand von Mueller, <https://vmcp.rbg.vic.gov.au/id/68-04-24c>, accessed September 11, 2025
1
MS annotation by Krauss: 'empf. d. 14. Juni | beantw. 24. Nov. 68' [received 14 June
answered 24 November 68]. Letter not found. Krauss included an extract from this letter
in a letter to E. von Schmidlin, 25 June 1868 (in this edition as M68-06-25).
24/4/68.
Eben, edler Herr, habe ich einen Dankbrief an Sr. Excellenz, den Kultus-Minister vollendet,
um meine tiefgefühlte Erkenntlichkeit auszudrücken für die grosse Huld, welche mir
Ihr hehrer Herrscher erwiesen. Nun bleibt mir aber namentlich die Pflicht, verehrter
Herr Professor, auch
Ihnen
, dessen theilnehmender Güte ich namentlich meine neue Auszeichnung verdanke, einen
Ausdruck meiner tiefen Dankgefühle darzubringen. Es bedarf wohl nicht der Versicherung,
dass ich Ihres Wohlwollens stets werde eingedenk bleiben. Erinnert mich doch täglich
meine Namenszeichnung daran! Besonders wünsche ich nun aber Ihren hochgeehrten Herren
Collegen ebenfalls zu danken für die freundlichen Worte, welche an mich zu richten
Sie die Güte hatten. Mein Dank sollte aber ein thatsächlicher sein. So freuet es mich
denn, dass bereits vor 2 Monaten ein Stipendium Capital von £300 — (etwa 2000
)
Herrn Dr Sonder brieflich eingehändigt ist, das Ihnen übersandt werden wird u hoffentlich
wenn auch keine üppige doch bleibende Früchte Ihrer Anstalt tragen wird.
Recht bald
nun will ich ein 2tes Stipendium gründen, das dem durch Studien vorbereiteten Arzte
einige wenn auch geringe Hülfsmittel für ausser-europäische Reisen schaffen sollte.
Über die Einzelheiten der Anordnungen bitte ich Sie mit dem vortrefflichen Dr Sonder
zu berathen.
2
Reichsthaler symbol.
Es stehen eine Anzahl Fische in Weingeist zur Absendung an Ihre Anstalt bereit, auch
eine Anzahl Bücher und verschiedene Thierexemplare. Die Kiste ist aber doch noch nicht
voll u es wird einige Wochen noch nehmen ehe sie gefüllt sein wird. Versprechend Ihre
Erfordernisse in dankbarer Erinnerung behalten zu wollen bleibe ich Ihr Sie ehrender
Ferd. v. Mueller.
Melbourne Botanic Garden,
24 April 1868.
I have just completed a letter of thanks to His Excellency the Minister for Religion,
noble Sir, to express my deeply felt appreciation for the great benevolence, which
your noble Sovereign has shown to me. But now there remains before all else the duty
to offer an expression of my deep sentiments of gratitude also to
you
, esteemed Professor, to whose solicitous kindness I largely owe my new decoration.
I do not think it needs my assurance that I shall always remember your kindness. After
all, my signing of name reminds me of it every day!
I particularly want to thank also your esteemed colleagues for the gracious words
you were so kind to address to me.
But my gratitude is to be shown in deeds. I am therefore pleased that already 2 months
ago, capital for a foundation to the amount of £300 (approximately 2000 Reichsthaler)
was handed over to Dr Sonder by letter, which will be transmitted to you and will,
I hope, bear if not abundant, then at least lasting fruit for your institute.
Quite soon
now I shall institute a second foundation, which should provide a few, even though
sparse, resources for extra-European travel for the young doctor who has prepared
himself by studies. I ask you to consult with the excellent Dr Sonder about the details
of the rules.
3
Letter not found.
4
The honour bestowed on M, a Kinght's Cross of the Order of the Crown of Württemberg,
entitled him to add 'von' to his name.
5
See E. von Schmidlin, F. Krauss and O. Fraas to M, 30 December 1867.
6
See the final statutes, dated 18 May 1869 (in this edition as M69-05-18).
A number of fish in alcohol are standing in readiness to be sent to you, also some
books and various animal specimens. But the case is not yet full, and it will take
a few more weeks before it is filled. With the promise to keep your requirements in
grateful remembrance, I remain respectfully your
Ferd. von Mueller.